1631 წელს მეფე იაკობის ბიბლიის მშვენიერი ახალი გამოცემა უკვე საგაზეთო ჯიხურებში იყიდებოდა. ყველა გარბოდა მის შესაძენად. გარკვეული ხნის შემდეგ „გამოსვლის“ წიგნში რაღაც უცნაური უზუსტობა აღმოაჩინეს. მეშვიდე მცნება განსხვავებულად გამოიყურებოდა: „იმრუშე!“ ეწერა გამოსვლის მე-20 თავში.
სამი საუკუნის შემდეგ მეფე იაკობის ბიბლიის ეს კონკრეტული ვერსია ცნობილი გახდა სახელით: „ცოდვილთა ბიბლია“. მეშვიდე მცნებაში გამოტოვებული სიტყვით „არ“, 1631 წელს ბიბლიის 1000 ეგზემპლარი დაიბეჭდა. დღეს, შესაძლოა, ეს ფაქტი ღიმილს გვგვრიდეს, თუცა სამეფო კარის მბეჭდავებისთვის – რობერტ ბარკერისა და მარტინ ლუკასისთვის ასე ნამდვილად არ იყო.
რობერტ ბარკერი კარგადაა ცნობილი 1611 წელს მეფე იაკობის ბიბლიის ორიგინალი ვერსიის ნაბეჭდით. ისტორიული მნიშვნელობის გამოცემაში შეცდომები შეინიშნებოდა, მაგალითად, ნაცვალსახელში ერთი ასოს შეცდომით ამოკლებამ რუთის წიგნში გამოიწვია ის, რომ „ის“ მდედრ. (She) იკითხებოდა „ის“ მამრ. (He) სქესად, რის გამოც მეფე იაკობის ბიბლიის ამ ვერსიას მეტსახელიც კი ეწოდა: „The Great He Bible“.
ბარკერმა შემდეგ გამოცემებში ეს შეცდომა გამოასწორა, თუმცა განაგრძობდა მცირე შეცდომების დაშვებას; მაგრამ ეს შეცდომები გამოსწორებას ექვემდებარებოდა… „უწმინდურ ბიბლიამდე“.
ჩარლზ I-ის მეფობის დროს ბარკერმა და მისმა გამომცემელმა პარტნიორმა მარტინ ლუკასმა, დაახლოებით, 1000 ეგზემპლარი დაბეჭდეს იმ ბიბლიისა, რომელშიც მრუშობა „დაშვებული“ იყო. ფაქტის აღმოჩენის შემდეგ ბარკერსა და ლუკასს სასამართლომ 300 ფუნტის ოდენობის ჯარიმა დააკისრა (რაც დღევანდელი 60 000 ფუნტის ეკვივალენტია), მათ ასევე ჩამოერთვათ წიგნის ბეჭდვის ლიცენზია.
„ცოდვილთა ბიბლიის“ 1000-მდე ეგზემპლარი უკან დააბრუნეს და დაწვეს, თუმცა ზოგიერთი მათგანი მაინც აღმოჩნდა პირად კოლექციებში (ამ ბიბლიას თვალს მოჰკრავთ ნიუ-იორკის საჯარო ბიბლიოთეკასა და დუნჰემის ბიბლიის მუზეუმში, ჰიუსტონში).
2015 წელს კი აუქციონზე ამ ბიბლიის ერთი ეგზემპლარი 40,435 დოლარად გაიყიდა.
წყარო: https://www.rd.com